বেগম রোকেয়ার বই থেকে সিনেমা

বিনোদন ডেস্ক:

নারী জাগরণ ও নারীর অধিকার আন্দোলনের অন্যতম পথিকৃৎ ছিলেন বেগম রোকেয়া। ধর্মীয় প্রতিবন্ধকতা আর সামাজিক কুসংস্কারে ডুবে থাকা মুসলিম নারী সমাজে শিক্ষার আলো নিয়ে এসেছিলেন তিনি। লিখেছেন একাধিক বই। যার মধ্যে রয়েছে ‘সুলতানা’স ড্রিম’।

এই বই অবলম্বনে এবার সিনেমা নির্মাণ করেছেন স্প্যানিশ নারী নির্মাতা ইসাবেল হারগুয়েরা। স্প্যানিশ ভাষায় ৮৬ মিনিট দৈর্ঘ্যের অ্যানিমেশন সিনেমাটির নাম রাখা হয়েছে ‘এল সুয়েনো দে লা সুলতানা’, ইংরেজিতে ‘সুলতানাস ড্রিম’। সিনেমাটি প্রদর্শিত হবে স্পেনের সান সেবাস্তিয়ান ফিল্ম ফেস্টিভ্যালে। আগামীকাল ২৫ সেপ্টেম্বর এই উৎসবে প্রথমবারের মতো দেখানো হবে সিনেমাটি।

২০১২ সালে দিল্লি গিয়েছিলেন ইসাবেল। সেখানে একটি আর্ট গ্যালারিতে বইটি খুঁজে পান তিনি। ১৯০৮ সালে কলকাতা থেকে প্রকাশিত হয় ইংরেজি ভাষার ৩৮ পৃষ্ঠার ‘সুলতানা’স ড্রিম’। ১০০ বছরের বেশি সময় আগের লেখা একটি বই, যেখানে নারীদের একটি ভিন্ন পৃথিবীর কল্পনা করা হয়েছে! বইটি পড়ে অবাক হয়ে গিয়েছিলেন তিনি। সেদিনই সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন, এই নিয়ে আমি সিনেমা বানাবেন তিনি। সম্প্রতি এক সাক্ষাৎকারে সিনেমা নির্মাণের পেছনের গল্প বলতে গিয়ে এমনটাই জানিয়েছেন ইসাবেল।

এরপর এ সিনেমার কাজে কয়েকবার ভারতে এসেছেন ইসাবেল। চষে বেড়িয়েছেন ভারতের প্রত্যন্ত এলাকা। যেহেতু অ্যানিমেশন সিনেমা, নির্মাতা তাই সারা পৃথিবীর নামী চিত্রশিল্পীদের পরামর্শ নিয়েছেন। প্রায় আট বছরের গবেষণা শেষে ২০২০ সালে ‘সুলতানাস ড্রিম’-এর কাজ শুরু করেন ইসাবেল।

নির্মাতা ইসাবেল হারগুয়েরার সঙ্গে যৌথভাবে এর চিত্রনাট্য লিখেছেন তার জীবনসঙ্গী জিয়ানমার্কো সেরা। এতে রয়েছে বাঙালি সংগীতশিল্পী মৌসুমী ভৌমিকের লেখা একটি গান। গানটির সংগীতায়োজনে আছেন তাজদির জুনায়েদ, গেয়েছেন দীপান্বিতা আচার্য। সিনেমাটি প্রযোজনা করেছে স্পেন ও জার্মানির পাঁচটি প্রতিষ্ঠান। সিনেমাটিতে ব্যবহার করা হয়েছে পাঁচটি ভাষা- বাংলা, ইংরেজি, হিন্দি, ইতালীয়, স্প্যানিশ ও বাস্ক। বিভিন্ন উৎসবে প্রদর্শনের পর চলতি বছর ১৭ নভেম্বর স্পেনে মুক্তি পাবে সিনেমাটি।

Please follow and like us:
fb-share-icon
Tweet 20

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
error

Enjoy this blog? Please spread the word :)